您的IP是216.73.216.170,欢迎访问中国社会科学年鉴数据库 !

当前位置: 首页 > 当代中国语言学研究2015 > 文献详情

当代中国语言学研究

三 术语研究

来 源
当代中国语言学研究2015 \ -
作 者
-
浏览次数
1
摘 要
词典学和术语与词汇学的关系至为密切,一方面,词典的收词释义、术语的定名界说及规范等都需要词汇学的支撑,另一方面,词典编纂和术语研究又会不断地给词汇学带来新课题,促进词汇学的发展。因此,本节侧重于从广义词汇学的角度对当代词典学与术语研究的发展概况做简要述评。60多年来,在几代学者的共同努力下,中国词汇学从产生到发展,学科体系不断完善,词汇语义学、汉语词汇学、词汇对比研究、词典学与术语研究等多个分支领域全面推进。邹嘉彦、游汝杰:《汉语新词与流行语的采录和界定》, 《语言研究》2008年第2期。
关键词

词汇学

词典学

辞书

词汇

汉语词汇

语文

同义词

书社

词义

语义

词语

注释
收藏

在线阅读

三 术语研究

字体:

术语(terminology)是特定学科表示其概念的专门用语,在我国又称科技术语或科技名词。新中国成立后,国家十分重视科技术语的规范工作,1950年批准成立了学术名词统一工作委员会。1985年成立了全国科学技术名词审定委员会(原称全国自然科学名词审定委员会),该机构是经国务院授权,代表国家审定、公布科技名词的权威性机构。迄今,全国科技名词委共组建科学技术各学科名词审定委员会71个,3000多位一流的科学家参加了名词审定工作。目前已公布了天文学、物理学、医学等75种规范名词[※注],《语言学名词》[※注]即为其中之一,该名词集包括13个部分:理论语言学、文字学、语音学、语法学、语义学、词汇学、辞书学、方言学、修辞学、音韵学、训诂学、计算语言学、社会语言学、民族语言学,共收语言学名词2939条。不同学科名词的公布,极大地增强了学科术语的规范性和一致性,对教学、科研和学术交流起到了很好的作用。

科技术语规范工作是建立在扎实的术语研究基础之上的,需要科技工作者和语言学者的通力合作。几十年来,我国不少语言学者在术语研究方面做出重要贡献。

冯志伟1987年开始发表系列文章讨论术语中的“潜在歧义结构”问题,此外,还对术语学理论和汉语术语进行了广泛的专题研究,在此基础上,于1997出版《现代术语学引论》,并于2011年出版了该书的增订本。增订本共有16章,包括:术语学的历史和现状,术语,概念系统和知识本体,定义,术语编纂,术语标准化,各科术语问题,术语数据库和术语交换格式,中国的术语工作,中文单词型术语,术语形成的经济律,潜在歧义论,中文名词词组术语的结构,中文动词词组和形容词词组术语的结构,中文名动同形词词组术语的结构,计算术语学。《现代术语学引论》是我国第一部全面探讨术语学理论、方法和汉语术语特点的专著,对促使术语学与语言学深度结合、对推进我国术语工作的规范化、科学化和国际化都有极为重要的作用。2006年联合国教科文组织奥地利委员会、维也纳市和国际术语信息中心向冯志伟颁发了维斯特奖(Wüster Special Prize),表彰他在术语学理论和术语学方法研究方面做出的杰出贡献。

李宇明《术语论》(2003)指出,“术语工作在现代社会意义重大,可以说是科教兴国的基础性工程之一”。该文把术语工作归纳为术语的本土化、规范化和国际化。认为术语本土化就是把外语中的科技术语引入到本族语中,引进的方式有意译、音译、形译以及一些变式,但意译优先。术语规范化包括对术语的系统梳理、规范歧义术语和术语关联三项任务。术语国际化有术语输出和术语一致两重含义,术语输出既要靠科技事业的发展,又应有自觉的战略筹划。汉语的术语要注意与国际社会一致,但也要考虑文化多元化问题。文章最后强调指出,当前的术语工作要特别关注社会科学术语、少数民族术语和术语现代化。作者身为语言学家和国家语言文字工作领导者,高屋建瓴地论述了术语工作的重要价值、主要任务和努力方向,对术语研究产生了重要的指导作用。

郑述谱在引介国外术语学、尤其是俄国术语学方面做了大量工作,出版《俄罗斯当代术语学》(2005);《辞海》是兼有语文辞典和百科辞典功能的大型综合性辞典,科学技术类条目约占全典四分之一,周明鉴(1999)对新版《辞海》科技条目的增删和修改进行了全面总结;李志江撰写多篇论文对《现代汉语词典》科技/百科条目的分布、收录标准、释义及各修订版的增删情况进行分析研究。这些都是术语研究的重要成果。

几十年来,还有大量论著讨论术语的单义性、系统性、简明性、民族性等特征,分析术语的结构、强构语力语素、命名理据、与通用词语/语文词语的关系等。近年来,两岸三地英源术语的译介方式、科技术语的变异规律和原因、新学科和交叉学科的术语、语言信息处理中的术语自动抽取等是引起普遍关注的热点问题。

60多年来,在几代学者的共同努力下,中国词汇学从产生到发展,学科体系不断完善,词汇语义学、汉语词汇学、词汇对比研究、词典学与术语研究等多个分支领域全面推进。目前,词汇学呈现出与语义学、语法学和语言类型学等学科深度结合的发展态势,面临着语言信息处理、汉语作为第二语言教学迅猛发展带来的诸多课题。如何在与相关学科联袂前行的过程中创新词汇学理论和研究方法,怎样为计算机提取、存储、加工、传输语言信息和汉语国际传播提供更多应用性词汇研究成果,这是时代赋予新生代词汇学者的历史使命。

主要参考文献

《现代汉语常用词表》课题组:《现代汉语常用词表》(草案),商务印书馆2008年版。

安华林:《四字骈语的词汇化》,《北华大学学报》2007年第5期。

蔡基刚:《英汉词汇对比研究》,复旦大学出版社2008年版。

晁继周:《语文词典论集》,商务印书馆2005年版。

陈光磊:《汉语词法论》,学林出版社1994年版。

陈光磊主编、陶炼等:《改革开放中汉语词汇的发展》,上海人民出版社2008年版。

陈建民:《汉语新词语与社会生活》,语文出版社2000年版。

陈年福:《甲骨文动词词汇研究》,巴蜀书社2001年版。

陈年福:《甲骨文词义论稿》,上海古籍出版社2007年版。

程荣:《字·词·词典》,上海辞书出版社2001年版。

池昌海:《〈史记〉同义词研究》,上海古籍出版社2002年版。

董秀芳:《词汇化:汉语双音词的衍生和发展》,四川民族出版社2002年版(修订本由商务印书馆2011年出版)。

董秀芳:《“X说”的词汇化》,《语言科学》2003年第2期。

董秀芳:《汉语的词库与词法》,北京大学出版社2004年版。

董为光:《词义引申组系的“横向联系”》,《语言研究》1991年第2期。

董志翘:《〈入唐求法巡礼行记〉词汇研究》,中国社会科学出版社2000年版。

方清明:《汉语抽象名词的语料库研究》,《世界汉语教学》2014年第3期。

方一新:《中古近代汉语词汇学》(上、下编),商务印书馆2010年版。

冯蒸:《〈说文〉同义词研究》,首都师范大学出版社1995年版。

冯志伟:《现代术语学引论》,语文出版社1997年版。(增订本由商务印书馆2011年出版)

符淮青:《词义的分析和描写》,语文出版社1996年版。

符淮青:《词典学词汇学语义学文集》,商务印书馆2004年版。

高名凯、刘正埮:《现代汉语外来词研究》,文字改革出版社1958年版。

高庆赐:《同义词和反义词》,新知识出版社1957年版。

葛本仪:《汉语词汇研究》,山东教育出版社1985年版。

贡仁年:《关于汉语同义词的词性问题》,《哈尔滨师范学院学报》1963年第4期。

苟晓燕、张显成:《银雀山汉简〈孙子兵法〉、〈孙膑兵法〉词汇研究》,《简帛语言文字研究》第一辑,巴蜀书社2002年版。

管锡华:《〈史记〉单音词研究》,巴蜀书社2000年版。

郭伏良:《新中国成立以来汉语词汇发展变化研究》,河北大学出版社2001年版。

韩敬体:《〈现代汉语词典〉编纂学术论文集》,商务印书馆2004年版。

何九盈、蒋绍愚:《古汉语词汇讲话》,北京出版社1980年版。

胡敕瑞:《〈论衡〉与东汉佛典语词比较研究》,巴蜀书社2002年版。

胡明扬、谢自立、梁式中、郭成韬、李大忠:《词典学概论》,中国人民大学出版社1982年版。

瓌一:《谈同义词》,《语文学习》1953年第8期。

黄建华:《词典论》,上海辞书出版社1987年版。

黄建华、陈楚祥:《双语词典学导论》商务印书馆1997年版,2001年修订。

黄树先:《比较词义探索》,巴蜀书社2012年版。

黄易青:《上古汉语同源词意义系统研究》,商务印书馆2007年版。

蒋礼鸿:《敦煌变文字义通释》,中华书局1959年版。

贾彦德:《语义学导论》,北京大学出版社1986年版。

贾彦德:《汉语语义学》,北京大学出版社1992年版。

江蓝生:《魏晋南北朝小说词语汇释》,语文出版社1988年版。

江蓝生:《相关语词的类同引申》,载江蓝生《近代汉语探源》,商务印书馆2000年版。

江蓝生:《跨层非短语结构“的话”的词汇化》,《中国语文》2004第5期。

蒋冀骋:《近代汉语词汇研究》,湖南教育出版社1991年版。

蒋礼鸿:《敦煌变文字义通释》,中华书局1959年版。

蒋绍愚:《关于古汉语词义的一些问题》,载《语言学论丛》第七辑,商务印书馆1981年版。

蒋绍愚:《古汉语词汇纲要》,北京大学出版社1989年版。

亢世勇等:《现代汉语新词语计量研究与应用》,中国社会科学出版社2008年版。

李慧:《现代汉语双音节词组词汇化基本特征探析》,《语言教学与研究》2007年第2期。

李如龙:《论汉语方言的词汇差异》,《语文研究》1982年第2辑。

李仕春:《汉语构词法和造词法研究》,语文出版社2011年版。

李维琦:《佛经释词》,岳麓书社1993年版。

李维琦:《佛经续释词》,岳麓书社1999年版。

李宇明:《词语模》,邢福义主编:《汉语法特点面面观》,北京语言文化大学出版社1999年版。

李宇明:《术语论》,《语言科学》2003年第2期。

李宇明主编:《全球华语词典》,商务印书馆2010年版。

李宗江:《汉语常用词演变研究》,汉语大词典出版社1999年版。

梁晓虹:《佛教词语的构造与汉语词汇的发展》,北京语言学院出版社1994年版。

林杏光:《词汇语义和计算语言学》,语文出版社1999年版。

刘庆隆:《辞书编纂工艺导论》,崇文书局2008年版。

刘叔新:《词汇学和词典学问题研究》,天津人民出版社1984年版。

刘叔新:《汉语描写词汇学》,商务印书馆1990年版。

刘又辛:《“右文说”说》,《语言研究》1982年第1期。

刘又辛:《释“籧篨”》,《语言研究》1984年第1期。

刘又辛:《汉语词族研究的沿革、方法和意义》,载刘又辛《文字训诂论集》,中华书局1993年版。

刘又辛:《谈谈汉语词源研究》,侯占虎主编《汉语词源研究》(第一辑),吉林教育出版社2001年版。

刘又辛、李茂康:《训诂学新论》,巴蜀书社1989年版。

刘志生:《东汉碑刻复音词研究》,巴蜀书社2007年版。

陆志韦等著:《汉语的构词法》,科学出版社1957年版。

罗正坚:《汉语词义引申导论》,南京大学出版社1996年版。

马国凡:《成语》,内蒙古人民出版社1997年版。

马国凡、高歌东:《惯用语》,内蒙古人民出版社1997年版。

马真:《先秦复音词初探》,《北京大学学报》(哲学社会科学版)1980年第5期、1981年第1期连载。

毛远明:《左传词汇研究》,西南师范大学出版社1999年版。

孟蓬生:《上古汉语同源词语音关系研究》,北京师范大学出版社2001年版。

潘文国、叶步青、韩洋:《汉语的构词法研究》,台湾学生书局1993年初版,华东师范大学出版社2004年版。

潘允中:《汉语词汇史概要》,上海古籍出版社1989年版。

任继昉:《汉语语源学》,重庆出版社1992年版。

任学良:《汉语造词法》,中国社会科学出版社1981年版。

石安石:《语义论》,商务印书馆1993年版。

史存直:《汉语词汇史纲要》,华东师范大学出版社1989年版。

束定芳:《现代语义学》,上海外语教育出版社2000年版。

苏宝荣:《词义研究与辞书释义》,商务印书馆2000年版。

苏宝荣:《词汇学与辞书学研究》,商务印书馆2008年版。

苏宝荣:《词的结构、功能与语文辞书释义》,上海辞书出版社2011年版。

苏新春:《汉语词义学》,广东教育出版社1992年版。

孙常叙:《汉语词汇》,吉林人民出版社1956年版。

孙良明:《词义和释义》,湖北人民出版社1982年版。

孙雍长:《古汉语的词义渗透》,《中国语文》1985年3期。

孙玉文:《汉语变调构词研究》,北京大学出版社2000年版。

谭载喜:《翻译中语义对比试析》,《翻译通讯》1982年第1期。

汤志祥:《当代汉语词语的共时状况及其嬗变——九十年代中国大陆、香港、台湾汉语词语的现状研究》,复旦大学出版社2001年版。

田小琳:《香港社区词词典》,商务印书馆2009 年版。

万献初:《汉语构词论》,湖北人民出版社2004年版。

汪维辉:《东汉—隋常用词研究》,南京大学出版社2000年版。

王灿龙:《词汇化二例——兼谈词汇化与语法化的关系》,《当代语言学》2005年第3期。

王洪君:《动物、身体两义场单字及两字组转义模式比较》,《语文研究》2005 年第1期。

王洪君:《基于单字的现代汉语词法研究》,商务印书馆2011年版。

王理嘉、侯学超:《怎样确定同义词》,载《语言学论丛》(第5辑),商务印书馆1963年版。

王力:《汉语史稿》(共三册),中华书局1980年新1版。

王力:《同源字典》,商务印书馆1982年版。

王力:《汉语词汇史》,收入《王力文集》第11卷,山东教育出版社1990年版。

王宁:《训诂学与汉语双音词的结构和意义》,《语言教学与研究》1997年第4期。

王宁:《训诂学原理》,中国国际广播出版社1997年版。

王宁:《汉语词源学将在二十一世纪有巨大发展——首届汉语词源学学术研讨会述评》,载侯占虎主编《汉语词源研究》(第一辑),吉林教育出版社2001年版。

王勤、武占坤:《现代汉语词汇》,湖南人民出版社1959年版。

王绍新:《甲骨刻辞时代的词汇》,载程湘清主编《先秦汉语研究》,山东教育出版社1992年版。

王文斌:《隐喻性词义的生成和演变》,《外语与外语教学》2007年第4期。

王云路:《中古汉语词汇史》(上、下),商务印书馆2010年版。

卫乃兴:《语义韵研究的一般方法》,《外语教学与研究》2002年第4期。

魏德胜:《〈睡虎地秦墓竹简〉词汇研究》,华夏出版社2003年版。

温端政:《谚语》,商务印书馆1985年版。

温端政:《歇后语》,商务印书馆1985年版。

吴云芳、俞士汶:《信息处理用词语义项区分的原则和方法》,《语言文字应用》2006年第2期。

伍谦光:《语义学导论》,湖南教育出版社1988年版。

肖奚强、王灿龙:《“之所以”的词汇化》,《中国语文》2006年第6期。

邢向东:《神木方言词汇的内外比较》,《语言研究》2002年第1期。

徐朝华:《上古汉语词汇史》,商务印书馆2003年版。

徐正考:《〈论衡〉同义词研究》,中国社会科学出版社2004年版。

许嘉璐:《论同步引申》,《中国语文》1987年第1期。

严辰松:《汉英词汇透明度比较》,《解放军外语学院学报》1990年第1期。

杨怀源:《西周金文词汇研究》,巴蜀书社2007年版。

姚汉铭:《新词语·社会·文化》,上海辞书出版社1998年版。

殷寄明:《汉语语源义初探》,学林出版社1998年版。

殷寄明:《语源学概论》,上海教育出版社2000年版。

袁毓林:《基于生成词库论和论元结构理论的语义知识体系研究》,《中文信息学报》2013年第6期。

张博:《词的相应分化与义分同族词系列》,《古汉语研究》1995年第4期。

张博:《汉语同族词的系统性与验证方法》,商务印书馆2003年版。

张博:《汉语动源职事称谓衍生的特点及认知机制》,《汉语学习》2011年第4期。

张赪:《类型学背景下的汉泰语量词语义系统对比和汉语量词教学》,《世界汉语教学》2009年第4期。

张绍麒:《汉语流俗词源研究》,语文出版社2000年版。

张绍麒主编:《汉外语言对比研究报告》,上海辞书出版社2004年版。

张绍麒主编:《汉外词汇对比研究报告》(二),中国文史出版社2006年版。

张寿康:《构词法和构形法》,湖北人民出版社1981年版。

张双棣:《〈吕氏春秋〉词汇研究》,山东教育出版社1989 年版。

张文贤、邱立坤、宋作艳、陈保亚:《基于语料库的汉语同义词语体差异定量分析》,《汉语学习》2012年第3期。

张相:《诗词曲语辞汇释》,中华书局1953年版。

张希峰:《汉语词族丛考》,巴蜀书社1999年版。

张希峰:《汉语词族续考》,巴蜀书社2000年版。

张希峰:《汉语词族三考》,北京语言大学出版社2004年版。

张小平:《当代汉语词汇发展变化研究》,齐鲁书社2008年版。

张永言:《关于词的“内部形式”》,《语言研究》1981年第1期。

张志毅:《同义词在语法上的一些区别》,《语文学习》1958年第12期。

张志毅:《确定同义词的几个基本观点》,《吉林大学学报》1965年第1期。

张志毅、张庆云:《词和词典》,中国广播电视出版社1994年版。

张志毅、张庆云:《词汇语义学》,商务印书馆2001年版。

张志毅、张庆云:《词汇语义学与词典编纂》,外语教学与研究出版社2007年版。

章宜华:《语义学与词典释义》,上海辞书出版社2002年版。

章宜华:《计算词典学与新型词典》,上海辞书出版社2004年版。

章宜华:《语义·认知·释义》,上海外语教育出版社2009年版。

章宜华:《基于用户认知视角的对外汉语词典释义研究》,商务印书馆2011年版。

章宜华、雍和明:《当代词典学》,商务印书馆2007年版。

赵红梅:《汉语方言词汇语义比较研究》,博士学位论文,山东大学,2006年。

赵克勤:《古汉语词汇概要》,浙江教育出版社1987年版。

赵克勤:《古代汉语词汇学》,商务印书馆1994年版。

赵倩:《汉语人体名词词义演变规律及认知动因》,博士学位论文,北京语言大学,2007年;中国社会科学出版社2013年版。

赵学德:《人体词语语义转移的认知研究》,复旦大学博士学位论文,2010年。

郑述谱:《俄罗斯当代术语学》,商务印书馆2005年版。

郑远汉:《关于“网络语言”》,《华中科技大学学报》(人文社会科学版)2002年第3期。

周光庆:《古汉语词汇学简论》,华中师范大学出版社1989年版。

周洪波:《外来词译音成分的语素化》,《语言文字应用》1995年第4期。

周洪波:《新词语中潜义的显义化》,《汉语学习》1996年第1期。

周荐:《汉语词汇结构论》,上海辞书出版社2004年版。

周荐:《词汇学词典学研究》,商务印书馆2004年版。

周荐:《20世纪中国词汇学》,中国人民大学出版社2008年版。

周明鉴:《新版〈辞海〉科技条目的新陈代谢》,《辞书研究》1999年第6期。

周祖谟:《汉语词汇讲话》,《语文学习》1955年4月号—1957年10月号(汇编本由人民教育出版社1959年出版)。

周祖谟:《词汇和词汇学》,《语文学习》1958年9—11月号。

朱冠明:《移植:佛经翻译影响汉语词汇的一种方式》,载《语言学论丛》第三十七辑,商务印书馆2008年版。

朱庆之:《佛典与中古汉语词汇研究》,台湾文津出版社1992年版。

朱庆之:《试论佛典翻译对中古汉语词汇发展的若干影响》,《中国语文》1992第4期。

朱庆之:《佛经翻译中的仿译及其对汉语词汇的影响》,载《中古近代汉语研究》第1辑,上海教育出版社2000年版。

朱庆之:《汉译佛经与佛教混合汉语》,载《东西文化交流研究》第4辑,韩国敦煌学会2002年版。

朱星:《汉语词义简析》,湖北教育出版社1985年版。

朱彦:《汉语复合词语义构词法研究》,北京大学出版社2004年版。

竺家宁:《佛经语言研究综述——词汇篇》,《佛教图书馆馆刊》(台湾)1995年第44期。

宗守云:《新词语的立体透视——理论研究与个案分析》,广西师范大学出版社2007年版。

邹嘉彦、游汝杰:《汉语新词与流行语的采录和界定》,《语言研究》2008年第2期。

显示更多

相似文献

引用

引用格式:

版权所有:中国社会科学出版社

备案号:京ICP备05032912号-3

京公网安备:11010202010108号

地址:北京西城区鼓楼西大街甲158号

售前咨询:010-84050797

售后服务:010-84050797

  • 请关注“中国社会科学年鉴”微信公众号

    关闭