二 同义词反义词
来 源
:
|
新中国语言文字研究70年 \ - |
作 者
:
|
- |
浏览次数
:
|
1 | ||
摘 要
:
|
周祖谟《汉语词汇讲话》把“词义”作为第二节内容: “所谓词的意义,就是人们在社会生活实践的过程中确定下来的(词的)含义,也就是说的人和听的人联系着现实中某种事物现象或关系所共同了解的词的内容。” (第18页) 60年代初,学界讨论过词义和概念的关系问题。岑麒祥《论词义的性质及其与概念的关系》 ( 《中国语文》 1961年第5期)一文认为“词义和概念直接发生联系,而不是和概念所反映的事物或现象直接发生联系” 。这些探索有助于正确认识汉语词义。80年代以后,学界对词义的探讨更为深入。朱星《汉语词义简析》 (湖北人民出版社1981年版)在“词义原理”中介绍了词和义的关系、词义系统、词义的组织和词义研究的对象。 | ||||||
关键词
:
|
词义 同义词 反义词 词汇 汉语词汇 构词法 词汇学 多义词 汉语 现代汉语 商务印书馆 |
在线阅读
二 同义词反义词
字体:大中小
吕叔湘、罗常培为1955年现代汉语规范问题学术会议所做的报告《现代汉语规范问题》提出了词汇规范问题,认为语言中存在的大量同义词是词汇规范的主要内容,此后同义词研究成为热点。周祖谟《汉语词汇讲话》把同义词分为完全同义的词、意义稍有差别的词两类。孙常叙《汉语词汇》提出“判别同义词,唯一的依据就是它们是不是概括同一对象”。他还区分了近义词和同义词,认为两者区别“在于它们是不是能够在同一原句里替换之后还可以表达同一事物”。1963年,王理嘉、侯学超《怎样确定同义词》(《语言学论丛》第5辑,商务印书馆1963年版)一文提出确定同义词所需要的意义和形式的双重标准,认为“词之间含义的共同性和使用上的可替换性是确定同义词的两个共同的必要条件”。1965年,张志毅《确定同义词的几个基本观点》(《吉林师大学报》1965年第1期)一文指出“同义词的替换是有条件的、相对的”,“不能互相代替”的“在根本意义上有细微差别的同义词,正是同义词的主体,也是同义词的精华”。
同义词词典编纂在普通语文词典释义方法的基础上进行比同求异,将词义差异予以描绘呈现。1980年,张志毅发表了《同义词词典的编纂法的几个问题》(《中国语文》第5期),为同义词的辨析作了条分缕析的说明,次年,他编写的《简明同义词词典》(上海辞书出版社)出版。1987年,刘叔新主编的《现代汉语同义词词典》(天津人民出版社)出版,这是一部严格按照其同义词理论编纂的词典,词义辨析细致。2005年,张志毅《新华同义词词典》(中型本)(商务印书馆)出版,成为同义词词典编纂的代表性成果。
反义词的研究也引起了学界关注。1956年,孙常叙《汉语词汇》一书提出“彼此涵义相反或相对的词是反义词”。1957年,何霭人《普通话词义》(新知识出版社)一书指出“两个词的词义形成矛盾或对立关系的是反义词”,并把反义词区分为绝对反义词和相对反义词。同年,崔复爰《现代汉语词义讲话》(山东人民出版社)一书认为词的否定形式“好—不好”“干净—不干净”不是反义词,“一组反义词,必须是词性相同的”。1992年,刘叔新、周荐《同义词语和反义词语》(商务印书馆)指出,同义词语和反义词语不但并不相反对立,而且彼此密切关联,这种关联现象“表现在彼此往往互相牵连、纠缠在一起”,把同义词语和反义词语放到更大的背景中进行分析研究。
在反义词词典的编纂上,1986年,张志毅、张庆云出版《汉语反义词词典》(齐鲁书社)。此后连续发表《反义词词典编排问题》(《辞书研究》1988年第3期)、《反义词词典的释义和举例》(《辞书研究》1988年第3期)、《反义词词典收的应是词的最佳反义类聚》(《中国语文》1989年第4期),对反义词词典的编纂作了深入而细致的研究。2003年在上海辞书出版社出版《汉语反义词大词典》,2008年由商务印书馆出版《新华反义词词典》(中型本),成为反义词词典编纂的代表性成果。
别义词的研究可以看作词义类型研究的深化。晁继周注意到《现代汉语词典》中有“区别于××”这一释义括注形式,发表《说别义词》[《江苏大学学报》(社会科学版)2007年第5期]一文,在学术界已有的反义词和对义词之外提出了“别义词”的概念,丰富了语义关系与释义标注体系。
分类词典按词的意义来分类编排,能够细致反映词语的同义、近义、反义关系。我国现代汉语的首部分类词典是《同义词词林》(上海辞书出版社1983年版)。在这部词典的基础上,苏新春主持编写了《现代汉语分类词典》(商务印书馆2013年版),共收词条8.3万多个,按5级语义层的分类体系编排,上层分类反映了整个社会生活与汉语词汇的宏阔概貌,底层分类将同义、近义、反义词语汇聚在一起,为语义研究和词义分析提供了便利。
显示更多