您的IP是216.73.216.160,欢迎访问中国社会科学年鉴数据库 !

当前位置: 首页 > 新中国宗教学研究70年 > 文献详情

新中国宗教学研究70年

二 基督教神学、哲学思想研究

来 源
新中国宗教学研究70年 \ -
作 者
-
浏览次数
8
摘 要
经过十年改革开放的春风吹拂,我国基督教研究学界在20世纪90年代进入了一个新的发展阶段,在许多领域都有深入发掘和新的开拓。在世界基督教历史与现状研究、基督教神学与哲学研究、圣经研究、中国基督教研究、基督教文化比较及文献研究等方面都取得了长足进展。改革开放初期局限于历史与哲学领域的研究,开始扩展至文学、经典和社会学等领域,并形成相应的重点研究课题,开始展露出跨学科、多学科的科际整合的学术特色,体现了基督教研究对外开放、对内沟通的趋势,成为宗教学众多研究领域中发展最快的一个分支学科。
关键词

基督教

基督教文化

中国基督教

圣经

宗教

神学

基督教神学

东方出版社

汉语

东正教

书店

注释
收藏

在线阅读

二 基督教神学、哲学思想研究

字体:

相较于这一时期历史研究仍限于介绍与宏观的层面,20世纪90年代的基督教神学与哲学思想研究明显有了更广的涉猎范围与更深的阐释层次。各种译丛、文库层出不穷,这也与整个西方哲学史研究在这一时期的兴盛密切相关。

在这些翻译工程中规模最大、范围最广、出版最多的丛书乃是由香港汉语基督教文化研究所组织、道风书社出版的“历代基督教思想学术文库”。该文库包括“古代系列”“现代系列”和“研究系列”三部分,在20世纪90年代出版的译著或编著等在“古代系列”中有库萨的尼古拉著,李秋零译的《论隐秘的上帝》;翁绍军注释的《汉语景教文典诠释》;(托名)狄奥尼修斯著,包利民译的《神秘神学》;德尔图良著,涂世华译的《护教篇》。在“现代系列”中有莫尔特曼著,阮炜译的《被钉十字架的上帝》;汉斯·昆著,包利民译的《基督教大思想家》;托伦斯著,阮炜译的《神学的科学》;康德著,李秋零译的《单纯理性限度内的宗教》;麦奎利著,何光沪译的《基督教神学原理》;巴特著,魏育青译的《〈罗马书〉释义》;海德格尔、奥特等著,孙周兴等译的《海德格尔与神学》;莫尔特曼著,隗仁莲等译的《创造中的上帝——生态的创造论》等。在“研究系列”中有赫克著,高骅译的《俄罗斯的宗教》;潘能伯格著,李秋零、田薇译的《人是什么?——从神学看当代人类学》;艾伯林著,李秋零译的《神学研究——一种百科全书式的定位》等。

除了上述丛书所包括译著之外,该领域著译成果还有孙津的《基督教与美学》(重庆出版社1990年版);利奇蒙德著,朱代强等译的《神学与形向上学》(四川人民出版社1990年版);麦奎利著,钟庆译的《神学的语言与逻辑》(四川人民出版社1992年版);张志刚的《猫头鹰与上帝的对话——基督教哲学问题举要》(东方出版社1993年版);赵敦华的《基督教哲学1500年》(人民出版社1994年版);杨慧林的《追问上帝:信仰与理性的辩难》(北京教育出版社1999年版)等。此间,中国学者完成的基督教哲学专著成果,堪称我国当代学者在基督教思想研究领域的精髓。

在分阶段基督教思想史研究领域中,关于古代基督教神学与哲学研究方面的著译有:蒙哥马利著,于海等译的《奥古斯丁》(中国社会科学出版社1992年版);范明生的《晚期希腊哲学和基督教神学》(上海人民出版社1993年版);翁绍军的《神性与人性:上帝观的早期演进》(上海人民出版社1999年版)等。研究中世纪神哲学的译著与专著包括:傅乐安的《托马斯·阿奎那基督教哲学》(上海人民出版社1990年版),李秋零的《上帝·宇宙·人》(中国人民大学出版社1992年版),傅乐安的《托马斯·阿奎那传》(河北人民出版社1997年版)。在近现代基督教思想研究方面有:刘小枫的《走向十字架上的真理:二十世纪神学引论》(香港三联书店1990年版);利文斯顿著,何光沪译的《现代基督教思想》(上、下卷)(四川人民出版社1992年版);卓新平的《当代西方新教神学》和《当代西方天主教神学》(上海三联书店1998年版)。在这些作品中,卓新平的《当代西方新教神学》与《当代西方天主教神学》堪称当代基督教神学思想的扛鼎之作,全面、深入、系统地向汉语学界评介并阐释了当代基督教思想界的代表性人物及其思想,以及当代基本神学流派与运动思潮。

东正教神学研究以研究俄罗斯东正教神学和哲学为主,相关成果以翻译著作为多,其中综合研究的著作包括洛斯基著,杨德友译的《东正教神学导论》(香港汉语基督教文化研究所1997年版);洛斯基著,贾泽林等译的《俄国哲学史》(浙江人民出版社1999年版);叶夫多基莫夫著,杨德友译的《俄罗斯思想中的基督》(学林出版社1999年版)。这十年也是现代东正教思想家译著大量问世的年代,陀思妥耶夫斯基、别尔嘉耶夫等俄国现代思想家的神哲学思想,被引介入我国基督教学界,相关译著包括:罗赞诺夫著,张百春译的《陀思妥耶夫斯基的“大法官”》(华夏出版社2002年版);海塞等著,斯人等译的《陀思妥耶夫斯基的上帝》(社会科学文献出版社1999年版);何怀宏的《道德·上帝与人——陀思妥耶夫斯基的问题》(新华出版社1999年版);别尔嘉耶夫著,徐黎明译的《人的奴役与自由——人格主义哲学的体认》(贵州人民出版社1994年版);别尔嘉耶夫著,雷永生、邱守娟译的《俄罗斯思想》(生活·读书·新知三联书店1995年版);别尔嘉耶夫著,雷永生译的《自我认识:思想自传》(上海三联书店1997年版);别尔嘉耶夫著,邱运华、吴学金译的《俄罗斯思想的宗教阐释》(东方出版社1998年版);基斯嘉柯夫斯基等著,彭甄等译的《路标集》(云南人民出版社1999年版);布尔加科夫著,王志耕等译的《亘古不灭之光:观察与思辨》(云南人民出版社1999年版)。

宗教对话与宗教多元论问题成为20世纪90年代中后期中国基督教学界开始热衷的一个课题,有不少该领域的著译出版,包括王志成的《解释与拯救——宗教多元哲学论》(学林出版社1996年版);希克著,王志成译的《宗教之解释——人类对超越者的回应》(四川人民出版社1998年版);王志成的《宗教、解释与和平——对约翰·希克宗教多元论哲学的建设性研究》(四川人民出版社1999年版);希克著,王志成、思竹译的《信仰的彩虹:与宗教多元主义批评者的对话》(江苏人民出版社1999年版);潘尼卡著,思竹、王志成译的《文化裁军——通向和平之路》(四川人民出版社1999年版)。在接下来的十年间,这一课题有了长足发展。

显示更多

相似文献

引用

引用格式:

版权所有:中国社会科学出版社

备案号:京ICP备05032912号-3

京公网安备:11010202010108号

地址:北京西城区鼓楼西大街甲158号

售前咨询:010-84050797

售后服务:010-84050797

  • 请关注“中国社会科学年鉴”微信公众号

    关闭